примавера-весна
"Уроки французского"
Сообщений 31 страница 43 из 43
Поделиться3206-05-2009 13:25:30
Отлично! Спасибо! Надеюсь до марьяжа не дойдёт, а "будьте добры" выходит даже и пробывать не буду говорить...ок
Поделиться3306-05-2009 14:25:56
белиссимо )))))))))) всё
Унка воодушивила меня, сегодня опять буду учить!!!!
хотя нет...завтра!
Поделиться3406-05-2009 14:36:46
амор! ( и глазами так... (с) )
Поделиться3506-05-2009 14:42:55
вот видишь...это все потому что ты русскими буквами пишешь...
а так бы я ничего не поняла бы...растроилась и убежала бы
Поделиться3608-05-2009 22:43:45
По-испански весна тож примавера - primavera.
Не убегай, я напишу нормально и в скобочках русскими буквами и где ударение подчеркну букву.
Испанский язык легкий в плане произношения, а чтение - как написано, так и читается:
verano (вэрано) - лето
libro (либро) - книга
casa (каса) - дом
sol (соль) - солнце
Буква h не читается, а ch - это буква алфавита ч
hermoso (эрмосо) - красивый
chico (чико) - мальчик
¿Cómo estás? (Комо эстас) - Как дела?
Bien, gracias (Биен/бьен, грасиас) - Спасибо, хорошо.
Отредактировано Эля (08-05-2009 22:47:39)
Поделиться3708-05-2009 23:33:26
испанский тоже красивый солнце-соль жизни...
Эльчик, а почему в вопросительной фразе перевёрнутый знак вначале ? вообще у тебя такой приятный подход к презентации языка
Поделиться3809-05-2009 00:38:56
пасиба
В испанском вопросительные и восклицательные предложения оформляются так, с двух сторон. Не знаю почему, но удобно однако! Если предложение длинное - сразу видно как его читать. )))
Ещё в испанском во многих словах обязательно ставится значок ударения при написании.
árbol (арболь) - дерево
sí (си) - да
Отредактировано Эля (09-05-2009 00:40:38)
Поделиться3909-05-2009 00:46:31
! да со знаками вначале удобно
много корней одинаковых с французским
ты на курсах учила?
Поделиться4009-05-2009 01:36:31
В школе учила. Хорошо так получилось - меня не взяли в английский класс, а учителя испанского у нас были в школе были очень замечательные.
А ты французский?
Поделиться4109-05-2009 01:49:03
я тоже в школе учила
потом с папиной женой, она преподом была по своей системе-интенсив, очень интересно было учится! песни, стихи, игры больше похоже было на драмкружок
после любила смотреть фильмы в оригинале, книги читать. если где-то французов встречала, всегда лезла знакомится для разговорного опыта
а сейчас подзабылось. нет практики
может во Францию, Бельгию или Канаду поехать?...
или в Республику Чад
Поделиться4223-08-2009 06:36:44
Долго вспоминала хоть что-нибудь, что проходила на кроках французского... вспомнился дурацкий диалог про погоду)))
- Bonjoir, madame!
- Bonjoir, mon petit.
- Voulez-vous medir, madame, en quelle saison sommes-nous?
- Nous sommes en automne, petit.
- Et quel temps fait-il en automne?
- En automne il fait mauvais, il fait du vent, il pleut, il neige, il fait joir tard et la nuit tot...
- Ah! Merci, madame. Te vais cher maman.
(- Здравствуйте, мадам.
- Привет, мой цыпленок (по контексту)
- Вы не знаете, мадам, какое сейчас время года?
- Сейчас осень, малыш.
- а какая погода осенью?
- осенью плохая погода: дует ветер, идет дождь, идет снег, день начинается поздно, а ночь рано...
- Ах! Спасибо, мадам. Я пошел, а то меня заждалась мама.)
Поделиться4313-11-2009 01:25:18
а вот по чешски (в нашей транскрипции): жабка -прекрасная дама
POZOR - внимание