а чево там написано-покрашенный смак?
Мысль дня
Сообщений 931 страница 960 из 1000
Поделиться93114-12-2010 01:26:20
Поделиться93214-12-2010 01:30:31
точно!
покращеный смак - улучшенный вкус
Поделиться93314-12-2010 01:34:33
теперь понятно как улучшают вкус
Поделиться93414-12-2010 23:09:25
нафига йогурт красить? кстати что такое смак?))))))
Отредактировано Lex (14-12-2010 23:10:08)
Поделиться93514-12-2010 23:30:04
что такое смак?
ты что не знаешь кулинарную одноименную передачу? ))
Элька ж перевела-вкус
Поделиться93614-12-2010 23:44:05
так нафига тогда вкус красить?!
йогурт со вкусом краски или как?
Отредактировано Lex (14-12-2010 23:44:34)
Поделиться93714-12-2010 23:45:09
смешно на украинском "улучшенный вкус"-"покрашенный смак"(что-то два раза самк написала)))) с точки зрения русского, а с точки зрения молдаванина наверное вообще мы все смешные
Поделиться93814-12-2010 23:48:08
не такой я дурак чтобы не знать элементарных вещей)))
просто люблю смеяться)
Отредактировано Lex (14-12-2010 23:48:25)
Поделиться93915-12-2010 00:01:41
Помню, ещё с ФЗ, ты понимал хорошо шутки.
А мы дуры, на молдавском не белмеса.
Хоть бы иногда вставлял бы словечки на нём
Поделиться94115-12-2010 00:26:06
буна сяра
Поделиться94215-12-2010 00:30:02
не покрашеный, покраЩеный
по-украински лучше - краще
Поделиться94315-12-2010 00:36:44
буна сяра
это на молдавском?
Поделиться94415-12-2010 00:37:43
да
добрый вечер
Поделиться94515-12-2010 00:39:59
А мы дуры, на молдавском не белмеса.
во первых с дурами мало общаюсь, и сразу говорю им об этом.
а во вторых нафига вам чужие языки учить? может мне еще потребовать чтобы вы писали только на румынском? это не смешно..
Поделиться94615-12-2010 00:42:35
нафига вам чужие языки учить?
шоб быть недурами
Поделиться94715-12-2010 00:45:18
типа того...
не могу даже объяснить, но мне нравится когда люди говорящие на разных языках иногда делятся чем-то из своего родимого
Поделиться94815-12-2010 01:02:22
не могу даже объяснить, но мне нравится когда люди говорящие на разных языках иногда делятся чем-то из своего родимого
ага, вроде как: я один умный а вы все дураки? извини не стану..
Просто Молд. это другая вселенная, и языки настолько разные что не хочется их писать здесь..
Можешь сказать это глупо но мой язык это личное))))
Смесь румынского и русского что-то вроде:
русс: И всетаки я не понял
рум: Ши тотушь ну ам ынцелес
молд: Шы всетаки н'ам ынцелес
Отредактировано Lex (15-12-2010 01:03:36)
Поделиться94915-12-2010 01:22:51
укр: И усэ ж такы я нэ зрозумив :longtongue:
Поделиться95015-12-2010 01:45:43
пасиба, украинский понятен полностью, наверное я к нему просто привыкла, т.к. в контакте у меня несколько знакомых с Украины и они статусы на украинском пишут иногда, а я их расспрашиваю когда мне непонятно, а вот по-молдавски или по-румынски я бы не поняла... ынцелес...интересно "целес" значит означает "понял" звучит красиво, а как будет "понятливый"?
Иду сегодня на спектакль "Двое бедных румын, говорящих по-польски"
"Очень сложное и по форме, и по содержанию драматургическое произведение в сценическом решении В. Кокорина превратилось в глубокую философскую драму с очень современным звучанием о том, как просто быть не собой, и как сложен путь к себе, не очень любимому даже cамим собой..."
Интересно, потом отпишусь в соответствующем разделе
Поделиться95115-12-2010 07:52:55
ынцелес...интересно "целес" значит означает "понял" звучит красиво, а как будет "понятливый"?
корень ынцеле:
ынцелес: понятно
(еу) ынцелеГ: (я)понимаЮ
А ынцелеДЖЕ: понимаТЬ
ынцелеДЖЕ: понимаЕТ
Отредактировано Lex (15-12-2010 07:54:18)
Поделиться95215-12-2010 07:56:16
укр: И усэ ж такы я нэ зрозумив
украинский похож на русский и простые фразы понятны и так)
Поделиться95315-12-2010 09:35:16
Анекдот есть:
Ещё в старые советские времена пришла к Хрущёву делегация с Украины.
- Никита Сергеевич! Нужно словарь на украинском языке делать!
- Хорошо! Давайте! А как будет по-украински рука?
- Рука.
- А как будет нога?
- Нога.
- Ну, хорошо! А как будет жопа?
- Срака!
- Так что ж! Из-за одной сраки весь словарь с русского на украинский переделывать?!!
Поделиться95415-12-2010 10:52:40
Эля,
Lex, спасибА, красиво, наверное непросто изучить ваш язык, но зато говорят вам проще понимать французов, чем русским.
Говорят языки похожи (это я знаю, потому как плотно общалась с одним любителем языков и диалектов).
Называю тебя то Серёжей, то Lex-ом потому что нравится и так и так, если что.
Поделиться95515-12-2010 12:40:19
хз, я изучал англ. но в колледже франц. группы всегда завидовали англ. потому что вторым было легче..
а если похожи то скорее на итальянский..
Поделиться95615-12-2010 12:48:53
Почему люди, несмотря на свой эгоизм, не могут удовлетвориться тем, что пытаешься доставить им радость? Почему им обязательно ждать, что ты тоже будешь счастлив?
Казалось бы, тебе отдают большую часть себя и не требуют того же в замен. Кайфуй! Но нет же. Альтруизм, твою медь, проснулся!
Поделиться95715-12-2010 13:00:44
Почему им обязательно ждать, что ты тоже будешь счастлив?
потому что когда ты не счастлив, они чувствуют себя несостоявшимися
Поделиться95815-12-2010 13:04:01
а вот по-молдавски или по-румынски
это один и тот же язык )))
Вероника, этот режиссер Кокорин-ваш, Сахалинский?
Поделиться95915-12-2010 14:21:55
Режиссёр екатеринбургский Кокорин, получал премии за постановки, правда последний раз в 1982 году.
А этот спектакль
http://afisha.sakh.com/event/1472/
по пьесе Д. Масловской,
которая оказывается знаменита скандально (эх, мне предложили билет на этот спектакль случайно и заранее я не узнала ничего о той по чьей пьесе спектакль...но может и узнав не поняла бы, пока не получила на руки программку, а там было ясно написано-винегрет пошлости, правда программку я прочитала уже в процессе просмотра спектакля)
интересно что они подразумевали под "современном звучанием', наверное то, что весь спектакль актёры матерились, изображая польских наркоманов, прикинувшихся бедными румынами, в принципе некоторых ругательств я вообще не знала до сих пор, вот такой поход в "очаг культуры". Эх, год не была в театре и теперь не знаю когда пойду.
Но этом проекте "лицом к лицу"-зрители сидят на сцене, а актёры в зрительном зале бегают.
Зрительские стулья стоят в три ряда, мы сели во второй ряд и оказались в положении когда нельзя встать и уйти, пришлось сидеть 40 минут, пока зрители за мной не ушли, потом я первая со своего ряда ушла. До меня ушло человек 6 и это при том, что нас зрителей-то было человек 40 на сцене.
Вообщем когда я вышла, гардеробщицы попросили написать меня отзыв, я стала писать, что такое ставить нельзя и отдел культуры, пропустивший спектакль надо "на мыло", гардеробщицы меня очень благодарили, говоря, что актёры это сами играть не хотят, но приходится, т.к. иной работы нет.
Вообщем драма наших бедных актёров.
Хорошо, что прогулялась от театра до дома километра два-хоть в себя пришла.
Поделиться96015-12-2010 14:31:37
грустно...
да- драма актеров
драма в драме
я просто знала одного режиссёра Кокорина, но он родом из Иркутска, хотя ставил и в Вильнюсском театре
интересно просто он ли...